弄巧成拙!網友將失言片段翻英向國外社群道歉 卻遭批評沒人在乎

玉米    2021年11月04日 15:01:00

公眾人物的失言該道歉到甚麼程度呢?日前知名 3C 達人「電腦王阿達」於電視節目上介紹虛擬實境技術時,提到了現今頗熱門的虛擬 Youtuber(Vtuber)產業,然而其卻提出「因為長相沒那麼漂亮才來當 Vtuber」、「就算漲價,講難聽點也可以找個人換配音」等等言論,被不少台灣的 Vtuber 觀眾認為相當不尊重也不了解 Vtuber 產業,也被質疑其自稱 3C 達人卻根本沒做好功課就亂評論,在各 Vtuber 相關論壇與社團被大肆批評。電腦王阿達也針對此次事件於臉書發表道歉文,不過也有人質疑阿達的後續回應並無道歉誠意。







 



而日前有網民發現,有人將阿達失言的電視節目片段翻譯成英文後上傳至 Youtube,標題和介紹也都特地用全英文,似乎是面向外國人製作的影片。留言區也有很多網民特地用英文留言「As a Taiwanese, I feel shame and sorry」等等類似道歉的言論。



 





電腦王阿達失言片段被翻譯成英文(來源:Vending machine stole my money



 



然而此舉也引起不少批評質疑,如知名歷史 Youtuber 就在臉書專頁率先發難,指稱這部影片根本是「一個超智障操作」,台灣人翻成英文上傳,台灣人覺得丟臉,然後台灣人用英文道歉,根本是愚蠢的道歉一條龍,並強調根本就沒有外國人在意一個台灣人在台灣節目上失言,覺得自己被一群人代表台灣人道歉相當白痴。



 





Cheap 在自己的臉書專頁上對該影片發難(來源:Cheap)



 



究竟公眾人物的失言該道歉到甚麼程度呢?從會有人特意將其失言的片段翻譯成英文,可以看出的確有人想讓這件爭議更加廣傳,然而批評失言是一回事,廣傳又是另一回事了,儘管粉絲間不滿有人失言於他們喜愛之物,但對圈外人來說是否是值得在意之事卻是不一定,更不用說對象是沒有在收看台灣節目的外國人。主動用外語代替所有不相干的台灣人道歉這樣的行為也因此略顯滑稽而引來批評。「電腦王阿達」的失言事件,除了檢討其不當發言,或許也有更多值得反思之處。



 



更多文章:


 




 


世代傳媒股份有限公司

信箱:service@upmedia.mg

電話:+886 (2) 2568-3356

傳真:+886 (2) 2568-3826

地址:新北市新店區寶橋路188號8樓

facebook YouTube Instagram Threads
關於我們

世代傳媒股份有限公司

上報UP Media於2016年7月成立。我們集結菁英記者、編輯、專業行銷業務、社群好手,強調多元的原生內容與有趣豐富……

關於我們

探索網站

地址:新北市新店區寶橋路188號8樓

電話:+886 (2) 2568-3356

傳真:+886 (2) 2568-3826

e-mail:service@upmedia.mg

關注我們的報導社群

facebook Youtube Instagram Threads

提供新聞:news@upmedia.mg

投書評論:editor@upmedia.mg

客戶服務:service@upmedia.mg

廣告合作:ad@upmedia.mg

回到最上方