拒絕再當「火雞」 美國務院同意土耳其正名「Türkiye」訴求

劉孜芹    2023年01月06日 18:18:00

土耳其的英文國名「Turkey」,與火雞的英文拼法一模一樣,Turkey一字甚至還帶有「愚蠢的人」的意思,一直讓許多土耳其人不滿。土國政府去年更致函聯合國要求正名為「Türkiye」,但至今仍有許多國家沿用原來的拼法。美國國務院6日聲明,表示在土耳其要求下,華府將全面停用Turkey這個字詞,在所有正式場合都使用Türkiye,以促進兩國友好。



 



根據美國國務院聲明,國務院發言人普萊斯(Ned Price)證實,土耳其大使館確實向華府提出相關要求,因此國務院未來將在大多數的正式外交場合、文件以及最重要的雙邊協議中,使用「Türkiye」的正確拼法,以尊重土耳其的期待與訴求。



 



不過,普萊斯也表示,「為了讓更多的民眾易於理解」,華府並未禁止使用多年的「Turkey」一詞,因為對大多數美國人而言,這個字詞更廣為人知且易於理解。



 






 



事實上,雖然在此前美國政府並未正式下令;不過,美國國防部在去年8月發給北大西洋公約組織(NATO)的聲明中,已經率先使用「Türkiye」一字稱呼土耳其;國務院也經常在其社群平台媒體上,使用Türkiye的拼法。



 



長期以來,許多土耳其人都對在漫畫、卡通中,將土耳其英文國名與火雞聯繫在一起的外界形象,感到強烈不滿。據報,火雞之所以用土耳其國名「Turkey」命名,是因為英國人認為原產於北美的火雞來自東方,也就是土耳其。



 



「Türkiye」就是與Turkey對應的土耳其語拼法;不過,Turkey在英文中不只有火雞的意思,甚至在通俗用法中還有「嚴重失敗的東西」或「愚蠢的人」等負面意義。



 



土耳其總統艾爾段(Recep Tayyip Erdogan)早已在2021年,下令全國在使用拉丁字母的語言中,必須一律以「Turkiye」稱呼土耳其。土耳其政府也在去年6月,正式致函聯合國大會,要求變更國名拼法為Türkiye,獲得聯合國同意立即變更。



 





 



 


世代傳媒股份有限公司

信箱:service@upmedia.mg

電話:+886 (2) 2568-3356

傳真:+886 (2) 2568-3826

地址:新北市新店區寶橋路188號8樓

facebook YouTube Instagram Threads
關於我們

世代傳媒股份有限公司

上報UP Media於2016年7月成立。我們集結菁英記者、編輯、專業行銷業務、社群好手,強調多元的原生內容與有趣豐富……

關於我們

探索網站

地址:新北市新店區寶橋路188號8樓

電話:+886 (2) 2568-3356

傳真:+886 (2) 2568-3826

e-mail:service@upmedia.mg

關注我們的報導社群

facebook Youtube Instagram Threads

提供新聞:news@upmedia.mg

投書評論:editor@upmedia.mg

客戶服務:service@upmedia.mg

廣告合作:ad@upmedia.mg

回到最上方