耗時3年籌備、改編自小說《傀儡花》的公視史詩旗艦戲劇11日舉行定名記者會,為了尊重部落族人對於「傀儡」
繼《一把青》後,曹瑞原睽違三年半再次接下重擔,呈現150年前台灣發生的故事,他坦言這段旅程真的非常困難,「一開始的時候內心很惶恐,我想不只是我,所有的工作人員,因為我們真的不知道當時150年前的臺灣到底是一個什麼樣的生活氛圍,如果掌握不住那個時間的氛圍、時代的氛圍,做出來所有東西都是假的,都沒有靈魂。」
劇組在前期籌備以及拍攝期間,在與部落族人互動、學習的過程中,理解到族人對「傀儡」二字的感受。「傀儡」是以往對高屏地區原住民族的蔑稱,這兩個字背後的貶義,讓不少族人非常不舒服、深覺被冒犯。經過原作陳耀昌醫師同意,決定更改劇名,以彰顯原作小說希望傳達的台灣各族群之間「和解、共生」、「多元文化」、「多元史觀」的精神,最後網友投票之後,正式劇名定為《斯卡羅》。
「斯卡羅」被認為是一個在恆春半島南端的統治貴族,由四大家族統轄琅?地區各部落,日本人類學家描述為「排灣化的卑南族」,具有跨族群與跨文化的意涵。劇中,斯卡羅「大股頭」(編按:頭目之意)卓杞篤(Tou-ke-tok)展現過人的智慧與勇氣,統整各社之力齊心對外,消弭因「羅妹號事件」所引發的風波。
飾演卓杞篤的查馬克・法拉屋樂出身排灣族,是屏東泰武國小古謠傳唱隊指導老師,曹瑞原見到他的第一眼便暗自決定「卓杞篤」就是他了,但查馬克・法拉屋樂當下沒有接受演出邀約,後來曹瑞原使出大絕招:「就是他人到哪裡,我就跟著他到哪裡。」最後在積極溝通下,終於讓他點頭答應演出。
查馬克・法拉屋樂表示,沒有馬上答應的原因,是因為擔心耽誤到教書和演戲兩邊的進度,他笑道:「拍完戲後,才發現教書其實是一件很幸福的事。」一路拍攝下來,他認為曹瑞原是一個柔軟又堅毅的導演:「我看到他對於守護文化和土地是非常堅持的,很開心能夠經歷這一段,看見150年前的美麗,150年後,用新的眼睛、新的心情,去看見150年前的樣子。」
製作團隊也在11日曝光由「行影GOPHOTO」團隊設計的《斯卡羅》定名版海報及13位角色特寫版海報,現場佈置氣勢非凡。「角色特寫版海報」的設計著重在劇中人物側臉的表情和情緒,透過稍微沈重一點、暗一點的神秘色調,希望讓人感到有段波濤洶湧的故事即將被訴說。劇名《斯卡羅》的字體設計則融入了排灣族的元素,例如百步蛇紋、武器造型等,為了更符合時代感,有點不工整及斑駁感,呈現就像當時的斯卡羅族群一樣,質樸且充滿力量。
《斯卡羅》改編自陳耀昌醫師小說《傀儡花》,故事背景發生在1867年,美國商船「羅妹號」(Rover)在恆春半島南端外海發生船難,船員登岸求生,因誤闖原住民領地遭馘首,美國駐廈門領事李仙得奉命前往調查,而後與琅?十八社大股頭卓杞篤(Tou-ke-tok)簽署和平盟約「南岬之盟」,過程中,原住民女孩蝶妹跟李先得發展出一段曖昧不清的感情。預計2021年公視播出。
看更多《上報生活圈》文章
【延伸閱讀】
●公視《傀儡花》殺青!吳慷仁力挺恩師曹瑞原:想知道台劇能走到哪
●【劇評】《路~台灣EXPRESS~》:台日合作的重要里程碑
●【專訪】演戲讓曾珮瑜學會包容他人 希望社會上更多「美鳳」能被看見
世代傳媒股份有限公司
信箱:service@upmedia.mg
電話:+886 (2) 2568-3356
傳真:+886 (2) 2568-3826
地址:新北市新店區寶橋路188號8樓
關於我們探索網站
地址:新北市新店區寶橋路188號8樓
電話:+886 (2) 2568-3356
傳真:+886 (2) 2568-3826
e-mail:service@upmedia.mg